Il·luminacions increïbles
Jonathan Safran Foer, Tot està il·luminat
Qualsevol que s’apropi a aquesta novel·la quedarà il·luminat. Realment crec ens trobem davant una de les mostres de poder narratiu més enceses i elevades que l’art de la novel·la amb més majúscules ha donat en els darrers anys. I parlo, fins allà on jo pugui conèixer, de la història viva de la novel·la de gamma alta, la que continua les recerques d’estructura i llenguatge que iniciaren els grans escriptors del segle XX: tots els que conceberen la narració, l’exercici incondicional de la literatura, com a via privilegiada d’accés al coneixement de l’home, sempre a través de la forma i el mot: la trinitat de Joyce, Kafka i Faulkner continua sent tutelar per qualsevol escriptor que no aspiri a esdevenir retratista d’òbvies sociologies o artífex d’enigmes a joc amb les cortines del saló. I aquí és on trobem Jonathan Safran Foer i el seu Tot està il·luminat. El que aquí s’ha atrevit a bastir Safran Foer només està en mans dels escriptors més atrevits i enginyosos, la desimboltura i l’encert que travessen el llibre el situen ja d’entrada en la línia dels escriptors formats, tots el que no titubegen, tots els que saben governar, amb intrepidesa admirable, l’esdevenir d’un relat alçat a partir dels elements que a l’autor se li imposen amb imperiosa fermesa. Si tenim en compte que Safran Foer va publicar aquest artifici encegador amb només vint-i-cinc anys, llavors tot és motiu de complaença. Tot està il·luminat és el relat d’una recerca: un ‘heroi’ anomenat Jonathan Safran Foer busca la dona que va salvar el seu avi de morir en mans dels nazis a Ucraïna. Safran Foer, l’heroi del relat, l’autor del llibre, és jueu i nord-americà, i arriba a aquest país eslau per mirar de trobar aquesta persona, tot i que no podrà fer-ho sol, i per això a l’estació del tren l’esperen un intèrpret de la seva edat i el seu avi (que farà de xofer, tot i patir ‘ceguesa psicològica’). Així, tots tres, juntament amb un gos, emprendran aquest viatge al fons de la memòria, a la font mateixa del coneixement. Tot això podria fer-nos pensar que ens trobem davant un relat convencional, el típic relat iniciàtic amb catarsi final, però pàgina rere pàgina Safran Foer s’eleva i separa de qualsevol usual o coneguda contarella. El sentit de l’humor, l’audàcia i la imaginació més desfermada s’encarreguen d’ordir una trama que tampoc es conforma amb la mera linealitat: a més del relat de la recerca, narrat aquest sí per l’intèrpret ucraïnès (un narrador al més pur estil Salinger), trobem la història de la població de Trachimbrod i dels inicis del seu llinatge narrada pel Foer ‘heroi’, des de 1791 fins al 1941, la data nefasta de l’entrada del nazis i l’extermini i desaparició de tota la seva població (acabaren amb tot, homes i dones, cases i carrers, molts pocs van salvar-se). Safran Foer va conciliant els dos relats, contrapuntejats per les cartes que el noi ucraïnès li envia tot comentant el desenvolupament de la trama. I tot ens és contat amb to de festa, amb una espontaneïtat fantasiosa i febril, que eleva el relat des de la fàcil versemblança fins a les cotes més altes i autèntiques de la pura forma: cap a la veritat de la recreació. Tal com s’afirma en el Llibre dels antecedents (inclòs dins el relat en un exemple més d’encertada ambició): ‘L’art és allò que només té a veure amb si mateix (el producte d’una provatura amb èxit per tal de crear una obra d’art). Malauradament, no hi ha exemples d’art, ni tampoc bones raons per pensar que mai n’existirà.’
La història de llinatge és la reconstrucció de tot un entorn, el dels jueus i la seva forma de vida. Aquí Foer no dosifica la ironia, la mordacitat esplèndida amb la qual retrata la tossuderia i la passió de la seva estirp, tot per celebrar juntament amb ells la festa de la comunitat unida en la fe, la festa i el treball, en la unió inspiradora de la carn, en la regeneració inesgotable de les famílies. Tot en aquest llibre és extremat i fa guspires, els diàlegs provoquen tots hilaritat, la minuciositat insistent ens fa entreveure les criatures de Beckett, però Foer és jueu i els jueus i les seves creacions no es poden permetre la desesperança. A més de la gran tradició (des de l’Apocalipsi a Rabelais), Foer es posa en l’estela de tots els grans escriptors jueus nord-americans: trobem empremtes de Salinger, Miller, Roth i Bellow, assimilades en una síntesi magnífica. Cregui’m, aquesta novel·la és un espectacle, una inconcebible obra d’art, una festa il·luminadora del narrar i del descobrir, la confluència extraordinària de l’art amb el sofriment i l’entusiasme.